I bow to thee, Mother,
richly-watered, richly-fruited,
cool with the winds of the south,
dark with the crops of the harvests,
the Mother!
Her nights rejoicing
in the glory of the moonlight,
her lands clothed beautifully
with her trees in flowering bloom,
sweet of laughter,
sweet of speech,
The Mother,
giver of boons, giver of bliss!
--------------------
Vande Mataram ("I do homage to the mother"; ) is a poem in the 1882 novel Anandamatha by Bankimchandra Chattopadhyay. It is written in a mixture of Bengali and Sanskrit.[2] It is a hymn to the goddess Durga, identified as the national personification of Bengal. It came to be considered the "National Anthem of Bengal",[3] and it played a part in the Indian independence movement, first sung in a political context by Rabindranath Tagore at the 1896 session of the Indian National Congress[4]. In 1950, its first two verses were given the official status of "national song" of the Republic of India,[4] distinct from the national anthem of India Jana Gana Mana.
Adoption as "national song"
Tagore's Jana Gana Mana was chosen as the National Anthem of the 1947 Republic of India. Vande Mataram was rejected on the grounds that Muslims, Christians, Parsis, Sikhs, Arya Samajis and others who opposed idol worship felt offended by its depiction of the nation as "Mother Durga", a Hindu goddess. Muslims also felt that its origin as part of Anandamatha, a novel they felt had an anti-Muslim message.
The designation as "National song" predates independence, dating to 1937. At this date, the Indian National Congress discussed at length the status of the song. It was pointed out then that though the first two stanzas began with an unexceptionable evocation of the beauty of the motherland, in later stanzas there are references where the motherland is likened to the Hindu goddess Durga. Therefore, INC decided to adopt only the first two stanzas as the National Song. |